Jourist iPod Translator Portugiesisch
Musste ich mir anschaffen, war aber total umsonst - Jourist iPod Translator Portugiesisch Infotainment

Erhältlich in: 2 Shops

Produkttyp: Jourist Infotainment-Software

Neuester Testbericht: ... dort englisch und es war ja auch mein Ziel mit portugiesisch einigermaßen umgehen zu können. Die Software, die aus einem kleinen Lautspr... mehr

Musste ich mir anschaffen, war aber total umsonst
Jourist iPod Translator Portugiesisch

timmey2

Name des Mitglieds: timmey2

Produkt:

Jourist iPod Translator Portugiesisch

Datum: 15.02.11

Bewertung:

Vorteile: hin und wieder gehts

Nachteile: aber selten...

//ALLGEMEIN//

Seit etwa zwei Monaten bin ich etwas verzweifelt. Ich wurde beruflich auf einmal eingesetzt für den portugiesischen Bereich, d.h. für die Region rund um Portugal und außerdem Brasilien, was bedeutet, ich musste portugiesisch lernen. So schnell ging das natürlich nicht und so einiges an Software habe ich mir mittlerweile auch zugelegt. Nicht ganz günstig.

Ich musste dann nach Lissabon reisen, konnte nach vier Wochen noch immer kaum etwas verstehen oder gar richtig übersetzen. Immer nachlesen war auch nicht so das Wahre und ich fand eine Lösung: Den Trandlator für den IPod. Sowas hat mich praktisch gerettet vor Ort:
Ich war zwar in einer internationalen Stadt, aber natürlich kann nicht jeder dort englisch und es war ja auch mein Ziel mit portugiesisch einigermaßen umgehen zu können. Die Software, die aus einem kleinen Lautsprecher bestehen, kostete nur etwa zwanzig Euro und wir auf den IPod aufgesteckt. Man kann das hier auf dem Foto oben schon ganz gut sehen wie das funktioniert. Natürlich benötigt man zur Nutzung einen IPod, das ist die Voraussetzung.


//BENUTZUNG//

Das funktioniert so, dass jemand in das Gerät reinsprechen muss, d.h. oben in den Sprachausgeber, der dann auch gleichzeitig das Mikrofon darstellt. Ich hatte zuerst etwas bedenken, dass das peinlich werden könnte. Naja, im Endeffekt ist es auch echt peinlich, weil das Gerät nicht so wirklich unauffällig mitgeführt und eingesetzt werden kann. Die Person, die reinspricht, muss auch wirklich exakt hinein sprechen und das auch alles laut und deutlich.

Ziel ist es dann, dass der Translator die Übersetzung des Gesprochenen direkt ausspuckt. Naja, wie man sich denken kann, muss der Sprecher natürlich auch ordentliches Protugiesisch sprechen und keinen Akzent oder darf nicht nuscheln und so weiter.


//ERGEBNIS//

Ich habe es zu Beginn etwas genutzt, wenn ich nichts verstanden habe. Das Problem war, dass der Translator oftmals auch überhaupt nichts verstand und mir passierte es mehrmals, dass er mir eine Übersetzung lieferte, die erstens auf offener Straße nicht zu verstehen war, sobald dort etwas Trubel war (also sehr sehr leise!) und zweitens auch total zusammenhanglos war. Z.b: wenn man fragt, was kostet hier ein Zimmer bei Ihnen? Und die Personen antwortet etwas, man hält den Translator hin und er antwortet "Die Bilder sind schön" - Naja, dann kann ja was nicht stimmen.

Es wurde mir dann zu unsicher. Erst recht wollte ich das beruflich dann nicht einsetzen, aus Angst, mich total zu blamieren. Ich finde sogar, dass das Nachschlagen in einem Wörterbuch noch besser ist. Nun, ich denke, es nutzt echt nichts. Es ist vielen Leuten auch zu doof, dort reinzusprechen.


//FAZIT//

Ich bin damit unzufrieden, aber für den Preis habe ich auch kaum was erwartet. Ich habe viele andere Software fürs Portugiesisch lernen gekauft und werde noch ein paar andere Sachen demnächst bewerten. Der Translator für den IPod war mit am schlechtesten. Ich bewerte ihn mit zwei Sternen, denn immerhin funktioniert er hin und wieder.

Fazit: nicht so toll

Funktionsvielfalt:    
Stabilität:    
Benutzerfreundlichk.:    
Installation:    
Updatemöglichk.: